源五郎:主持了那么多次座谈会,想不到这次竟然会和你一起出场,真是令人意外啊。
白无忌:我也很意外,想不到我一个人在稷下忙国家大事忙的头昏脑胀,作者还要我额外加班。
源五郎:话不能这么说,作者可是体谅你在〈日本篇〉成了陪衬用的过场道具,所以才特地让你在座谈会露个脸。
白无忌:笑话,我一秒几十万上下,还会在乎这点小事吗?倒是你这家伙被大蛇弄得全身复杂性骨折还有心情来开座谈会,真是敬业啊。
源五郎:唉,最近经济不景气,作者放话要砍人,我们这些没读者支持的如果不听话点,说不定下一集就要拿遣散费了。
白无忌:这只怪你们没本事,像我这有一技之长的就不用担心,就算被砍了,一样可以到其他地方继续做生意。别浪费时间了,有什么要交代的就快说吧。
源五郎:首先,我们要向各位读者道个歉,因为一些超出估计的变化,让《日本篇》的篇幅超乎预期,不过因为八歧大蛇已经解决了,所以之后只剩下第十集的一些善后处理,日本篇就圆满结束了。
白无忌:这也算圆满结束?之前放话要踏平日本,结果踏到最后整个日本都沉下去,忙了一场却半点好处也捞不到,你们家的猴子老大还真有本事。
源五郎:也不是什么好处都没有,至少搜寻日本三神器的行动,在下一集将有个结果。
白无忌:喔?你们打算去大蛇肚子里挖东西了吗?
源五郎:不是。不过可以在这里稍微透露一下,下一集,将出现堪称风姿有史以来最不合理的场面,而天丛云剑也将要出现了。
白无忌:从这几集的剧情来看,我想作者已把“合理性”这个东西给忘光了吧?
源五郎:这应该是长久压抑下的反动吧。作者原本就是个思想天马行空的人,只是出书后,为了迎合读者要求,所以才想要照著规矩来,不过却反而遇到一些读者的反弹,既然不管怎么写都会有人不满意,作者乾脆照著自己的意思写。
白无忌:早该如此,作者原本就是个以创意取胜的人,如果刻意去追求合理性,只会扼杀了自己的长处。
源五郎:其实作者也有他的顾虑。因为最近读者对剧情的承受力变低,动不动就有人抗议,把作者骂的狗血淋头。
白无忌:那是他还太嫩了,既然敢出书,就要有接受批评的勇气。像我既然敢玩女人,早有被男人视为公敌的觉悟。
源五郎:虽然如此,但看到自己的心血结晶被批评得一文不值,作者的心情还是往往会跌到最低点。所以希望读者们能少些谩骂,多些包容,让作者有更多自由发挥的空间。
白无忌:这是应该的,相信读者也不希望风姿成了一部完全没有作者个人风格的作品吧?
源五郎:总之,还是只能希望各位读者多多支持了。